导演杨磊受访时笑谈当时进组就是来“捍卫”原著的,“我是重度书粉,不希望剧本‘魔改’,我要做的就是在我的专业领域里,用视听语言去翻译原作。”如何将剧情梳理成更合理的影视剧逻辑,杨磊说:“我们不仅用了丰富的动画来说明,同时增加了史强的台词解释,希望更友好地帮助观众梳理这些科学知识。”“CNT现场”即“中国国家话剧院现场”(China National Theatre Live),是中国国家话剧院践行国家文化数字化战略,落实文化和旅游部“线上线下融合,演出演播并举”部署而推出的线上演播品牌。
Copyright (c) 2018-2023